Ricardo Tanturi - Alberto Castillo

ENGLISH
What do those fancy folks,
snobs, and show-offs know;
what do they know of tango,
what do they know of beat.
Here lies elegance,
what style, what silhouette!
what poise, what arrogance,
what class to dance with!
This is how the grass gets trimmed
while I draw the ocho,
for these flourishes, I’m like a painter, neat.
Now a corrida, a vuelta, a sentada
his is how tango is danced...
a tango of my flower!
This is how tango is danced!
Feeling on your face
the blood rising up with every beat;
while the arm, like a serpent,
twines ‘round the waist
that’s about to break.
This is how tango is danced! mixing breath with breath,
closing your eyes to hear it best,
how the violins tell the bandoneón
why since that night Malena sang no more.
Español
Qué saben los pitucos, lamidos y shushetas;
qué saben lo que es tango, qué saben de compás.
Aquí está la elegancia, qué pinta, qué silueta!
qué porte, qué arrogancia, qué clase pa'bailar!
Así se corta el césped mientras dibujo el ocho,
para estas filigranas yo soy como un pintor.
Ahora una corrida, una vuelta, una sentada;
así se baila el tango... un tango de mi flor!
Así se baila el tango! Sintiendo en la cara
la sangre que sube a cada compás;
mientras el brazo, como una serpiente,
se enrosca en el talle que se va a quebrar.
Así se baila el tango! mezclando el aliento,
cerrando los ojos para oír mejor,
cómo los violines le cuentan al fueye
por qué desde esa noche Malena no cantó.
Comments